«Между прочим, мадемуазель!»: почему все обращения в русском языке являются оскорбительными

В других языках есть универсальные обращения к незнакомому человеку. Например, мисс, миссис, сэр, мистер. Люди воспринимают их нормально. А в русском языке нет ни одного нейтрально окрашенного обращения. Как ни назови незнакомого человека — это будет неправильно понято. Хорошо, если оскорбительное обращение будет воспринято спокойно, а то ведь невольному обидчику могут и «всыпать по первое число».

В России, в отличие от многих других стран, отсутствует общепринятая универсальная и вежливая форма устного обращения к незнакомому человеку. До революции обращались в соответствии с иерархией. В Советском союзе говорили, как правило, «гражданин» или «товарищ». После СССР делали попытки закрепить какое-то одно обращение, но к общему мнению так и не пришли. В итоге в русском языке есть совокупность разнородных обращений, но все они «режут слух».

Анахронизмы

Шариков Полиграф Полиграфыч из «Собачьего сердца» справедливо заметил, что «господа все в Париже», поэтому использование многих старых обращений в современности приобрело негативный оттенок – например, «господа», «судари», «барышни», «сударыни». Эти обращения в нашем современном обществе звучат абсурдно и смехотворно.

Другие оскорбительные обращения

  • По половому признаку. Например, «молодой человек», «девушка», «мужчина», «женщина». Конечно, это наименее раздражающий вариант, поскольку обращение правдивое — с полом не поспоришь. Но подобные обращения нельзя считать нейтральными. Они могут быть восприняты в качестве проявления неуважения. Женщин вообще русский язык почему-то не любит — в самом слове присутствует грубый набор согласных «ж-н-щ», примерно как в словах «влагалище», «чудовище», «страшилище». Надежда Онипенко из Института русского языка имени Виноградова РАН говорит, что слово «женщина» многих раздражает, поскольку в России традиционно так называли особ низкого сословия.

  • «Мадам». Если в русском языке приличного слова для обращения к женщине нет, то единственный вариант — позаимствовать его. Но наши типичные дамы и на него обижаются.
  • «Мадемуазель». Обращение считается «сексистским»: поскольку к мужчинам всегда обращаются одинаково – «месье», а женщин делят на замужних («мадам») и незамужних («мадемуазель»).
  • Термины родства. Например, «дядя», «тетя», «бабушка», «дедушка». С детства нам прививают вот такое фамильярное обращение к чужим людям, поэтому сейчас в русском языке термин родства используется очень активно. Но такое обращение к незнакомым людям — бесцеремонное. Нельзя говорить ребенку, например, «потерпи, сейчас тетя сделает укол», если врач не является родственницей.

  • «Товарищ». Сейчас это слово неприемлемо из-за непримиримого отношения к пережиткам советской эпохи. Дополнительно такое обращение ущемляет права женщин, ведь существует в нашем языке только в мужском роде. Конечно, можно назвать девушку «товаркой», но сколько пощечин последует после этого?

  • «Гражданин», «гражданка». Воспринимается людьми в качестве чего-то враждебного, ведь ассоциируется с правоохранительными органами, арестованными, заключенными и судимыми.
  • «Уважаемый», «уважаемая». Может употребляться только с именем и отчеством, в противном случае (без добавления имени) несет оттенок неприязни.

Как же обращаться, чтобы не попасть в нелепую ситуацию?

В русском языке сложно подобрать приятные слова для установления контакта с незнакомым человеком. Лучше выбирать какое-нибудь безликое обращение. Например, «простите, вы мне наступили на ногу» или «простите, вы не могли бы подойти». Все остальные обращения эмоционально окрашены, поэтому употреблять их нужно осторожно, чтобы не вызвать негативную реакцию вашего собеседника.

Выбор редакции